Conteúdo da Matéria
Um dos principais documentos para viver na Itália é a certidão de inteiro teor para cidadania italiana, exigida para comprovar os registros de nascimento, casamento ou óbito dos ascendentes e descendentes envolvidos na linha de transmissão da cidadania.
Diferentemente da certidão simples ou em breve relato, a certidão de inteiro teor reproduz integralmente as informações constantes nos livros de registro civil, inclusive observações e averbações feitas ao longo do tempo.
Esse formato é o único aceito pelos consulados italianos e pelos comunes na Itália, justamente por garantir maior segurança jurídica e fidelidade às informações.
Se você está reunindo a documentação para dar entrada no processo, seja no Brasil ou na Itália, é fundamental entender como solicitar, legalizar e utilizar corretamente a certidão de inteiro teor para cidadania italiana.
Continue acompanhando o artigo do Certidão de Inteiro Teor para ter mais detalhes sobre certidão inteiro teor para cidadania italiana.
Certidão de inteiro teor para cidadania italiana: Como emitir?
Para emitir sua certidão de inteiro teor para cidadania italiana é simples, basta fazer o pedido da seguinte maneira:
- Clique em emitir certidão
- Informe seu nome completo, e-mail, telefone de contato e aceite dos termos
- Clique na opção de certidão que deseja emitir
- Informe o estado, cidade e nome do cartório
- Insira os dados da CERTIDÃO DE NASCIMENTO ou CERTIDÃO DE CASAMENTO ou CERTIDÃO DE ÓBITO
- Escolha a opção de Tradução para “Italiano”
- Informe seus dados de cadastro e/ou entrega
- Realize o pagamento e aguarde a entrega da sua certidão.
A certidão de inteiro teor é uma cópia literal do conteúdo registrado nos livros de nascimento, casamento ou óbito nos cartórios brasileiros.
Para fins de cidadania italiana, esse tipo de certidão é obrigatoriamente emitido em formato digitado, também conhecido como “datilografado”, pois documentos manuscritos não são aceitos pelos órgãos italianos.
É necessário traduzir e apostilar a certidão de inteiro teor?
Sim, para que uma certidão de inteiro teor brasileira seja aceita no processo de reconhecimento da cidadania italiana.
É obrigatório que ela seja traduzida para o idioma italiano por tradutor público juramentado e apostilada conforme a Convenção da Haia, esse procedimento tem duas etapas principais:
- Apostilamento da certidão original – Após a emissão da certidão de inteiro teor em cartório, ela deve ser apostilada em um cartório habilitado no Brasil. O apostilamento é uma autenticação internacional que substitui a legalização consular, tornando o documento válido na Itália, que também é signatária da Convenção da Haia
- Tradução juramentada para o italiano – A certidão precisa ser traduzida por um tradutor público juramentado no Brasil. Apenas esse tipo de tradução é aceito pelas autoridades italianas, tanto nos consulados quanto nas comunes.
Após a tradução, a versão traduzida também deve ser apostilada, o que autentica a assinatura do tradutor, tanto a certidão original quanto a sua tradução juramentada precisam ser apostiladas separadamente.
Esse cuidado garante que os documentos sejam legalmente válidos para uso na Itália, evitando recusas ou atrasos no processo.
Em muitos casos, comuns italianas e consulados são bastante rigorosos quanto ao formato e à validade dos documentos, exigindo que tudo esteja corretamente apostilado e traduzido.
Qual a diferença entre certidão de inteiro teor e certidão de breve relato?
A certidão de inteiro teor e a certidão de breve relato são dois tipos distintos de certidões emitidas pelos cartórios de registro civil no Brasil, e a escolha entre elas depende da finalidade do documento.
Certidão de inteiro teor
- É a reprodução literal e completa de todas as informações registradas no livro do cartório, incluindo nomes, observações, averbações e dados históricos
- Pode conter informações como mudanças de nome, separações, retificações judiciais, entre outras anotações relevantes
- É obrigatoriamente exigida em processos de cidadania italiana, pois fornece máxima transparência e fidelidade dos dados originais.
Certidão de breve relato
- Contém apenas um resumo dos dados principais do registro (nome, data, local do nascimento, casamento ou óbito, e filiação)
- Exclui observações e averbações que estejam nos livros
- É utilizada em situações cotidianas, como matrícula escolar, cadastro em planos de saúde ou abertura de conta bancária, mas não é aceita para cidadania italiana.
Portanto, se o objetivo for utilizar a certidão em processos internacionais como a cidadania italiana, somente a certidão de inteiro teor emitida de forma digitada é válida.
Emitir a certidão incorreta pode gerar atraso no processo ou necessidade de repetir todas as etapas, incluindo nova emissão, tradução e apostilamento.
Certidão de inteiro teor tem validade para cidadania italiana?
A certidão de inteiro teor possui, no Brasil, caráter permanente enquanto não houver alteração no registro.
Para fins de cidadania italiana, os consulados e comunes costumam estabelecer um prazo de validade prática de até 6 meses a partir da data de emissão da certidão, justamente para garantir que os dados apresentados estejam atualizados.
Esse prazo pode variar dependendo do local onde o processo será realizado:
- Nos consulados italianos no Brasil, a exigência mais comum é de que as certidões tenham até 6 meses de emissão
- Em comunes na Itália, muitos aceitam documentos com até 12 meses, mas é altamente recomendado verificar diretamente com a comuna responsável antes de organizar o dossiê.
Outro ponto importante é que, após a emissão da certidão em inteiro teor, a tradução juramentada também deve ser feita dentro de um prazo próximo, para evitar questionamentos sobre a validade dos dados.
Caso o processo demore para ser concluído, pode ser necessário emitir novas vias atualizadas da certidão de inteiro teor, planejar a ordem de emissão, tradução e apostilamento ajuda a evitar retrabalho e desperdício de recursos.
Se você está reunindo os documentos para seu reconhecimento de cidadania, garantir uma certidão de inteiro teor para cidadania italiana atual, apostilada e traduzida corretamente é essencial para o sucesso do processo.
Para mais dicas sobre cidadania europeia, regularização documental e orientações práticas, continue acompanhando os conteúdos do nosso site!